Gravur fremdsprachige Zeichensätze

Für landesspezifische Zeichensätze werden häufig Sonderzeichen gefordert die in herkömmlichen Gravurzeichensätzen nicht immer vollständig hinterlegt sind.
Das gravieren von fremdsprachige Zeichensätzen auf Schildern und Bauteilen wird dann schnell zur Herausforderung. Häufig müssen Daten und Texte über ein CAD System aufwendig importiert werden.

 

Innovative Graviermaschinen können über die Software fremdsprachige Zeichensatz frei programmieren. Die  Werkzeugabhängige Parameter können im Datensatz hinterlegt und variabel zur Verfügung gestellt werden. Dieser Schritt ermöglicht es, aus Textdateien gravierbare CNC Daten zu generieren. Ein schnelles Fehlerfreies übertragen von Textdaten bei kürzester Maschinenlaufzeit wird dadurch sichergestellt .
Beispiel – Die Gravur auf ein brüniertes Bauteil in Mandarin.

Country-specific character sets often require special characters that are not always fully included in conventional engraving character sets.
Engraving foreign language character sets on signs and components quickly becomes a challenge. Data and text often have to be imported via a CAD system, a time-consuming process.

I set di caratteri specifici per ogni Paese spesso richiedono caratteri
speciali che non sempre sono completamente inclusi nei set di caratteri per incisione convenzionali.
Incidere set di caratteri in lingue straniere su insegne e componenti diventa rapidamente una sfida.
Spesso, dati e testo devono essere importati tramite un sistema CAD, un processo che richiede molto tempo.

Landsspecifika teckenuppsättningar kräver ofta specialtecken som inte alltid är helt inkluderade i konventionella gravyrteckenuppsättningar.
Att gravera teckenuppsättningar på främmande språk på skyltar och komponenter blir snabbt en utmaning.
Data och text måste ofta importeras via ett CAD-system, en tidskrävande process.

Landespecifikke tegnsæt kræver ofte specialtegn, der ikke altid er fuldt inkluderet i konventionelle graveringstegnsæt.
Gravering af fremmedsprogstegnsæt på skilte og komponenter bliver hurtigt en udfordring.
Data og tekst skal ofte importeres via et CAD-system, en tidskrævende proces.

Maakohtaiset merkistöt vaativat usein erikoismerkkejä, jotka eivät aina sisälly perinteisiin kaiverrusmerkistöihin.
Vieraskielisten merkistöjen kaivertaminen kyltteihin ja komponentteihin muuttuu nopeasti haasteeksi.
Tiedot ja teksti on usein tuotava CAD-järjestelmän kautta, mikä on aikaa vievä prosessi.